Home   -   Computerkurs   DemoMatrix   Editpointstatic   Folderwatcher   Gipsydrive   Licenses   Shrinkseries   V4   More...  

About   User Manual   Cookbook   Issues  

Installation   Start   Auftrag   Kunden   Buchung   Vormerker   Stammdaten   System   Aliase   Buglist   Konfig   Lexikon   Reports   Programm   Tabellen  

Previous page Home chapter Next page

Trilo - Downtown - V4 - User Manual

Anhang Buglist

Eine Liste mit bekannten Problemen.   A list with known problems.

Name Beschreibung Lösung
Auftrags-Formular Im Ändern-Modus darf der Datensatz nicht verlassen werden. Dies wird normalerweise auch vom Programm verhindert. Bei bestimmten Bedienfolgen allerdings landet man trotz Ändern-Modus in einem andern Datensatz. Der Fehler ist nicht ohne weiteres reproduzierbar. Wenn während des Editierens das Dokument wechselt, dann versuchen Sie, V4 möglichst ordnungsgemäß verlassen und neustarten. Dann den editierten Datensatz wieder suchen und prüfen.
Erledigt mit Version 0.72?
Meldung "Object.db nicht geöffnet"   Message "Object.db not open" Image 19990831°1921
Dieser Fehler beim Start von V4 hat wahrscheinlich eine bekannte Ursache.   This error at the start of V4 has probably one known reason.
Vorkommen   Der Fehler tritt auf gegen Ende der Start-Prozedur von V4. Der Fehler tritt auf nachdem z.B. eine Firma verschoben oder kopiert wurde.   Appearence   The error appeares at the end of the start procedure of V4. The error appeares after e.g. a company folder was moved or copied.
Ursache   Im Firmendaten-Verzeichnis legt Paradox zwei Steuer-Dateien zur Regelung des Tabellen-Zugriffs im Netzwerk. Wenn diese nicht stimmen, dann blockieren sie den Zugriff auf die Tabellen. Unten die Dateien .   Reason   Paradox puts two files into the company folder to control the table access in the network. If these are not valid, then they block access on tables. Below the files.
  1. Paradox.lck
  2. Pdoxusrs.lck
Verfolgung   Versuchen Sie, die Datei Objekte.db im Explorer mittels Doppelklick zu öffnen. Wenn hier eine Paradox-Fehlermeldung erscheint, die Datei sei gesperrt, dann haben Sie den Hinweis.   Debugging   Try to open the file Objekte.db in the explorer with double click. If then a Paradox error message appeares, that the file is locked, then you have got the trace.

Lösung   Suchen Sie auf allen Laufwerken nach Dateien mit Namen wie "Paradox.lck" und "Pdxusrs.lck". Löschen Sie diese Dateien. Das können Sie nur tun, wenn Paradox nirgendwo im Netzwerk läuft.   Solution   Search on all drives for files named like "Pdxusrs.lck". Delete this tables. This you can only do, if on no station in the network runs Paradox.
Meldung "Verzeichnis beschäftigt"   Message "Directory busy" Eine Fehlermeldung erscheint, noch bevor V4 starten konnte.   An error message appeares even before V4 could start.
Image 19990831°1921
Ursache   (1) Entweder läuft auf Ihrem System gerade auch noch eine andere Paradox-Version, oder ein anderes Programm, das die BDE verwendet, oder (2) Ihre letzte V4-Sitzung ist abgestürzt und hat Tabellen-Sperren nicht aufgehoben.   Reason   (1) On the system runs another version of Paradox, or an other program, which uses the BDE or (2) your last V4 session is crashed and did not unlock tables.
Lösung   Schliessen Sie alle BDE-Anwendungen systemweit. Wenn der Fehler bestehen bleibt, dann starten Sie den Rechner neu.   Solution   Close all BDE applications systemwide. If the error persists, or you cannot operate systemwide, restart your computer.
. . .

 

V4 bringt viele Fehlermeldungen und oft müssen Sie OK drücken, damit eine Dialogbox verschwindet.   V4 frequently shows error messages, and often you have to push return to make a dialog box disappeare.

Das kommt daher, dass V4 pedantisch über Ihre Daten wacht, und lieber einen Dialog zuviel als zuwenig bringt. Und es ist ein Windows-Programm, also wird der Begriff Neustart nicht neu für Sie sein   ;-)   That's because V4 watches painstakingly over your data, and one dialog too much is saver than one too few. And it is a Windows program. So the word restart will not be new for your   ;-)

Crashen Sie ruhig Windows oder Paradox. Nach dem Reset finden Sie Ihre Daten heil wieder, und V4 fährt fort, als wäre nichts gewesen. Vielleicht muss eine Index-Datei repariert werden, was automatisch mit dem Tabellen-Werkzeug TUtil geht.   You may crash Windows or Paradox. Your data stay save. Perhaps an index files must be repaired, what you can do automatically with the Table-Utility TUtil.

Es gibt eine Möglichkeit, mit den vielen Meldungen zu leben.   There is a chance to live with that frequent dialogs.

Beachten Sie das, was Sie verstehen und ignorieren Sie das, was Ihnen chinesisch erscheint. Meist drücken Sie dann Return oder Maus, und schauen, ob geschieht, was Sie erwarten.   Consider only that, what you understand, and ignore what appeares chinese to you. Most of the time you will press the Enter key or the mouse button, and see whether there happens what you expect.

Wichtige Meldungen werden Sie verstehen. Die sind gesperrt gedruckt in deutlichen Worten wie "FATALER FEHLER". Sie tauchen selten auf. Der Anwender braucht dann den Administrator zur Hilfe.   Important messages you will understand. Those are marked with wide clear words like "FATAL ERROR". They come rarely. The user then needs the administrator for help.

Beste Geschwindigkeit erreichen Sie, wenn Sie eine Taste drücken und dann warten bis die ausgelöste Aktion vobei ist. Dann drücken Sie die nächste Taste. Dadurch verhindern Sie, dass das Programm über das Ziel hinaus läuft oder der Cursor unbemerkt verschwindet.   Best input speed you will achieve, if you press one keys for a time, an then watch what happens, until the action is over. Then press the next key. This avoids the program to run over the target or the user to type into a lost cursor.

Der technische Hintergrund für Fehlerkaskaden ist ein Meldungs-System, das automatisch alle Unterprogramme durchzieht. Das ist der erste Entwicklungs-Schritt. Später als zweiter Entwicklungs-Schritt können die Meldungen reduziert werden.   The technical background for error cascades is a message system, which automatically reaches all subsections. Later, as a second development step the dialogs will be cut down.

Imprint : www.trilo.de